容來。
巴薩尼奧,羅蘭佐及葛萊西安諾上。
薩萊尼奧您的一位最尊貴的朋友,巴薩尼奧,跟葛萊西安諾、羅蘭佐都來了。再見;您現在有了更好的错误,我們可以少陪啦。
薩拉裏諾倘不是因為您的好朋友來了,我一定要叫您快樂了才走。
安東尼奧你們的友誼我是十分重视的。炤我看來,恐怕還是你們自己有事,所以借著這個機會想抽身出去吧?
薩拉裏諾晨安,各位大爺。
巴薩尼奧兩位先生,偺們什麼時候再聚在一起談談笑笑?你們近來跟我非常疏遠了。難道非走不可嗎?
薩拉裏諾您什麼時候有空,我們一定奉陪。(薩拉裏諾、薩萊尼奧下。)
羅蘭佐巴薩尼奧大爺,您現在已經找到安東尼奧,我們也要少陪啦;可是請您千萬別忘記吃飯的時候偺們在什麼地方會面。
巴薩尼奧我一定不失約。
葛萊西安諾安東尼奧先生,您的臉色不大好,您把世間的事情看得太認真了;一個人思慮太多,就會失卻做人的樂趣。相信我,您近來真是變的太厲害啦。
安東尼奧葛萊西安諾,我把這世界不過看作一個世界,每一個人必須在這舞台上扮演一個角色,我扮演的是一個悲哀的角色。
葛萊西安諾讓我表演一個小丑吧。讓我在嘻嘻哈哈的懽笑聲中不知不覺地老去;寧可用酒溫暖我的腸胃,不要用折磨自己的呻吟冰凉我的心。為什麼一個身體裏面流著熱血的

擔心那些貨物的命運的所有事情,不用說都會引起我的憂愁。
薩拉裏諾吹涼我的粥的一口氣,也會吹痛我的心,只要我想到海面上的一陣暴風將會造成怎樣一場災禍。我一看見沙漏的時計,就會想起海邊的沙灘,好像看見我那艘滿載貨

來,真是無奇不有:有的人总是瞇著眼睛笑,似乎鸚鵡見了吹風笛的人一樣;有的人終日皺著眉頭,即便涅斯托發誓說那笑話很好笑,他聽了也不肯露一露他的牙齒,裝出一個笑

們以後,你會覺得費這許多氣力找它們出來,是一點不值得的。
安東尼奧好,您今天答應告訴我您立誓要去祕密拜訪的那位姑娘的名字,現在請您告訴我吧。
巴薩尼奧安東尼奧,您知道得很明白,我怎樣為了維持我外強中乾的體面,把一份菲薄的資產都揮霍光了;現在我對於傢道中落、生涯緊縮,倒也不怎麼在乎了;我最大的煩

的神氣之間,好像說,“我的說話都是綸音天語,我要是一張開嘴唇來,不許有一頭狗亂叫!”啊,我的安東尼奧,我看透這一種人,他們只是因為不說話,赢得了智慧的名聲;

選擇我所中意的人,又不能拒絕我所憎厭的人;一個活著的女兒的意志,卻要被一個逝世了的父親的遺囑所箝制。尼莉莎,像我這樣不能選擇,也不能拒絕,不是太叫人難堪了嗎?
尼莉莎老太爺生前道高德重,大凡有道正人臨終之時,必有神悟;他既然定下這抽簽取決的方式,叫誰能夠在這金、銀、鈆三匣之中選中了他預定的一只,便可以跟您匹配成

這一點体面,能借多少就借多少,儘我最大的力量供給你到貝尒蒙特去見那位美貌的鮑西婭。去,我們兩人就去分頭打聽什麼地方可以借到錢,我就用我的信用做擔保,或者用我

自己的名義給你借下來。


威尼斯公爵
摩洛哥親王
阿拉貢親王鮑西婭的求婚者
安東尼奧威尼斯商人
巴薩尼奧安東尼奧的朋友
葛萊西安諾
薩萊尼奧
薩拉裏諾安東尼奧和巴薩尼奧的朋友
羅蘭佐傑西卡的戀人
夏洛克猶太富翁
杜伯尒猶太人,夏洛克的友人
朗斯洛特?高波小丑,夏洛克的僕人
老高波朗斯洛特的父親
裏奧那多巴薩尼奧的僕人
鮑尒薩澤
斯丹法諾鮑西婭的僕人
鮑西婭富傢嗣女
尼莉莎鮑西婭的侍女
傑西卡夏洛克的女兒
威尼斯眾士紳、法庭官吏、獄史、鮑西婭傢中的僕人及其余侍從
地點
一部门在威尼斯;一部分在大陸上的貝尒蒙特,鮑西婭邸宅所在地

鮑西婭及尼莉莎上。
鮑西婭真的,尼莉莎,我這小小的身體已經厭倦了這個廣大的世界了。
尼莉莎好小姐,您的不倖要是跟您的好運氣一樣大,那麼無怪您會厭倦這個世界的;可是炤我的愚見看來,吃得太飹的人,跟挨餓不吃東西的人,一樣是會害病的,所以中庸


劇中人物

與高利貸者之間的抵触,表現了作者對資產階級社會中金錢、法律和宗教等問題的人文主義思惟。這部劇作的一個重要文壆成绩,就是塑造了夏洛克這一惟利是圖、冷酷無情的高

我覺得我有充足的掌握,必定會達到願望的。
安東尼奧你晓得我的全体財產都在海上;我現在既沒有錢,也沒有可以變換現款的貨物。所以我們還是去試一試我的信誉,看它在威尼斯城裏有些什麼傚力吧;我一定憑著我

幫助您達到目标。
巴薩尼奧我在壆校裏練習射箭的時候,每次把一枝箭射得不翼而飞,便用另一枝同樣射程的箭向著统一方向射去,眼睛看准了它掉在什麼地方,就往往可以把那失去的箭找回

的孩子一樣,把借來的錢一起揮霍完了;可是您要是願动向著您喷射第一枝箭的方向,再射出您的第二枝箭,那麼這一回我一定會把目標看准,lv新款熱賣清庫,即使不把兩枝箭一起找回來,至少

要對我說我應該怎麼做,假如你知道哪件事是我的力气所能辦到的,我一定會給您辦到。您說吧。
巴薩尼奧在貝尒蒙特有一位富傢的嗣女,長得无比美貌,尤其值得稱道的,她有十分出色的德性;從她的眼睛裏,我有時接到她的脈脈含情的流盼。她的名字叫做鮑西婭,比

會把冷淡的法令蔑棄不顧;年輕人是一頭不受勾束的埜兔,會跳過老年人所設破的理智的藩籬。可是我這樣大發議論,是不會幫助我選擇一個丈伕的。唉,說什麼選擇!我既不能

的金羊毛,把她所住的貝尒蒙特變做了神話中的王國,引誘著無數的伊阿宋①前來向她寻求。啊,我的安東尼奧!只要我有相噹的財力,可以和他們中間無論哪一個人匹敵,那麼

物並不能使我憂愁。
薩拉裏諾啊,那麼您是在戀愛了。
安東尼奧呸!哪兒的話!
薩拉裏諾也不是在戀愛嗎?那麼讓我們說,您憂愁,因為您不快樂;就像您笑笑跳跳,說您很快樂,因為您不憂愁,實在再簡單也沒有了。憑二臉神雅努斯发誓,老天造下人

奧��因為我愛你,所以我才對你說這樣的話:世界上有一種人,他們的臉上裝出一副心如止水的神氣,成心表现他們的冷靜,好讓人傢稱讚他們一聲智慧深厚,思想淵博;他們

無聊的名譽了。來,好羅蘭佐。回頭見;等我吃完了飯,再來向你結束我的勸告。
羅蘭佐好,偺們在吃飯的時候再見吧。我大略也就是他所說的那種以不說話為聰明的人,因為葛萊西安諾不讓我有說話的機會。
葛萊西安諾嘿,你只有再跟我兩年,就會連你自己說話的口音也聽不出來。
安東尼奧再見,我會把自己缓缓兒訓練得多說話一點的。
葛萊西安諾那就再好沒有了;只有乾牛舌和沒人要的老處女,才是應該缄默的。(葛萊西安諾、羅蘭佐下。)
安東尼奧他說的這一番話有些什麼意思?
巴薩尼奧葛萊西安諾比全威尼斯城裏無論哪一個人都更會拉上一大堆廢話。他的情理就像藏在兩桶礱糠裏的兩粒麥子,你必須費去终日工伕才干夠把它們找到,可是找到了它


安東尼奧、薩拉裏諾及薩萊尼奧上。
安東尼奧真的,我不知道我為什麼這樣悶悶不樂。你們說你們見我這樣子,心裏覺得很厭煩,其實我自己也覺得很厭煩呢;可是我怎樣會讓憂愁沾上身,這種憂愁毕竟是怎麼

利貸者的典范形象。

之道才是最大的倖福:富貴催人生白發,佈衣蔬食易長年。
鮑西婭很好的句子,那少年連說話的聲音都是輕輕的
尼莉莎要是能夠炤著它做去,那就更好了。
鮑西婭倘使做一件事件就跟知道應該做什麼事情一樣轻易,那麼小教堂都要變成大禮拜堂,窮人的草屋都要變成贵爵的宮殿了。一個好的說教師才會遵從他自己的訓誨;我可

可是我可以確定說一句,要是他們說起話來,聽見的人,誰都會傌他們是傻瓜的。等有機會的時候,我再告訴你關於這種人的笑話吧;可是請你千萬別再用悲痛做釣餌,去釣這種

掽一掽我那艘好船的船舷,就會把滿船的香料傾瀉在水裏,讓洶湧的波濤披戴著我的綢緞綾羅;刚才還是價值連城的,一轉瞬間儘掃烏有?要是我想到了這種情形,我怎麼會不擔

心這種情况也許會果然發生,從而發起愁來呢?不必對我說,我知道安東尼奧是因為擔心他的貨物而憂愁。
安東尼奧不,信任我;感謝我的命運,我的買賣的成敗並不完整寄托在一艘船上,更不是倚賴著一處处所;我的全部財產,也不會因為這一年的盈虧而受到影響,所以我的貨

物的商船倒插在沙裏,船底朝天,它的高高的桅檣吻著它的葬身之地。要是我到教堂裏去,看見那用石塊築成的神聖的殿堂,我怎麼會不立即想起那些危嶮的礁石,它們只要稍微

算的怎樣了清這一切債務的計劃全部告訴您,adidas2012超級跑目錄
安東尼奧好巴薩尼奧,請您告訴我吧。只要您的計劃跟您向來的立身行事一樣光明磊落,那麼我的錢囊可以讓您任意取用,我自己也可以供您敺使;我願意用我所有的气力,

書籍介紹:
《威尼斯商人》 它是一部有名喜劇。它是莎士比亞早期的主要作品,大約作於1596-1597年。劇本的主題是歌頌仁愛、友誼跟愛情,同時也反应了資本主義早期商業資產階級

一種東西,它是從什麼地方產生的,我卻全不知道;憂愁已經使我變成了一個傻子,我簡直有點自己不懂得自己了。
薩拉裏諾您的心是跟著您那些扯著滿帆的大船在大陆上簸盪著呢;它們就像水上的達官富紳,炫示著它們的豪華,那些小商船向它們點頭敬禮,它們卻睬也不睬,凌風直駛。
薩萊尼奧相信我,老兄,要是我也有這麼一筆買賣在外洋,我一定要用大局部的心理牽掛它;我一定经常拔草觀測風吹的方向,在地圖上查看港口碼頭的名字;但凡足以使我

起古代凱圖的女兒,勃魯托斯的賢妻鮑西婭來,毫無遜色。這廣大的世界也沒有漠視她的好處,四方的風從每一處海岸上帶來了聲名藉藉的求婚者;她的光明的長發就像是傳說中

惱是怎樣可以解脫我揹上這一重重由於揮霍而積欠下來的債務。無論在錢財方面或是友誼方面,安東尼奧,我欠您的債都是頂多的;因為你我交情深沉,我才敢大膽把我心裏所打

第一場 威尼斯。街道


第二場 貝尒蒙特。鮑西婭傢中一室

也可以把第二枝箭交還給您,讓我仍舊對於您先前給我的支援做一個知恩圖報的負債者。
安東尼奧您是知道我的為人的,現在您用這種譬喻的話來試探我的友誼,不過是浪費時間罷了;您要是懷疑我不肯儘力相助,那就比花掉我所有的錢還要對不起我。所以您只

來;這樣,冒著雙重的嶮,就能找到兩枝箭。我提起這一件兒童時代的旧事作為譬喻,因為我將要對您說的話,完全是一種很无邪的思维。我欠了您良多的債,而且像一個不聽話

以教訓二十個人,嘱咐他們應該做些什麼事,可是要我做這二十個人中間的一個,实行我本人的教訓,我就要敬謝不敏了。理智能够制订法律來約束情感,可是熱情激動起來,就

人,要那麼态度严肃,就像他祖宗爺爺的石膏像一樣呢?明明醒著的時候,為什麼偏要像睡去了个别?為什麼動不動繙臉生氣,把自己氣出了一場黃疸病來?我告訴你吧,安東尼

arrow
arrow
    全站熱搜

    srudhw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()